- Say what you will about Ernest Hemingway, the guy knew how to market himself. He’s remained in print for many decades after his death, which is no mean feat—but more impressively still, he’s found a second life in the comics, where his boastful machismo lives on. Robert Elder writes, “I found him battling fascists alongside Wolverine, playing cards with Harlan Ellison and guiding souls through purgatory … He’s appeared alongside Captain Marvel, Cerebus, Donald Duck, Lobo—even a Jazz Age Creeper. Hemingway casts a long shadow in literature, which extends into comic books. It’s really only in comics, however, where the Nobel Prize–winner gets treated with equal parts reverence, curiosity and parody … In the forty-plus appearances I found across five languages (English, French, German, Spanish and Italian), Hemingway is often the hyper-masculine legend of Papa: bearded, boozed-up and ready to throw a punch. Just as often, comic book creators see past the bravado, to the sensitive artist looking for validation.”
- Today in defensibly colorful language: “We’ve had yet another month of record-breaking temperatures—and a corresponding spike in Google searches for hot as balls, a phrase that’s gotten popular as balls (mostly in the U.S.) in the past ten years or so … The difference between X as balls and Y as fuck, Y as shit, and Y as hell is that although they all look like similes, only X as balls functions as one … similes, unlike emphatic particles, are truly evocative. If you hear hot as balls, you might picture someone having to unstick a sweaty scrotum from their inner thigh. And it’s easy to imagine sagging wrinkliness when someone says old as balls … if we let as balls go the way of as hell, it’ll eventually be used mainly as an emphatic particle rather than a pure simile, and we’ll inevitably lose some of that evocative imagery.”
- In the past five years, the internet has gotten really good at this whole “angry mob” thing—just ask Gawker’s former editor-in-chief, Max Read, who watched as the digital media slowly recalibrated its approach to privacy: “Not so long ago, it was actually sort of okay to publish a short excerpt from a celebrity’s sex tape to your otherwise mainstream gossip blog. Okay is relative here, of course … Still, the extent of mainstream condemnation was cheeky expressions of disgust … What was okay (if naughty) in 2012 is, in 2016, regarded as indefensible. The reaction to the enormous judgment against Gawker makes it clear where public opinion now lies: in sharp if muddled defense of privacy rights, even for public figures. But what has changed isn’t just the outer boundary of what’s appropriate to publish, but where it can be published. Gawker’s biggest mistake in a way was that it had failed to realize that it was no longer the bottom-feeder of the media ecosystem. Twitter and Reddit and a dozen other social networks and hosting platforms have out-Gawkered Gawker in their low thresholds for publishing and disregard for traditional standards, and, even more important, they distribute liability: There are no bylines, no editors, no institution taking moral responsibility for their content.”
- Deep in Siberia, the photographer Pablo Ortiz Monasterio took pictures of midcentury Russian laboratories—frozen in time, in a sense, but still functioning, and still very easy to get lost in. José Manuel Prieto writes, “What is most astonishing about this genuine relic of Soviet science that Monasterio has brought to light, apart from the very seventies-ish psychedelic palette, is the precarious nature of the installations, the austere conditions in which the scientists worked and lived. None of those immaculate laboratories illuminated by fluorescent lighting that Hollywood has made us come to expect. Unplugged science, I might be tempted to call it, if it were not for the tangles of cables that appear in so many of the images.”
- Despite his formidable title and his penchant for mass bloodshed, William the Conqueror was actually a nice guy, historians tell us: he was jolly, solicitous, probably fun to drink mead with. Their support for these claims rests on an eleventh-century Latin text written after the king’s funeral—which it turns out they’ve been misreading for 950 years. The historian Marc Morris “decided to go back to the original text, which was written by a Burgundian monk called Hugh of Flavigny after William’s burial in St Stephen’s Church at Caen in Normandy … He asked a Latin expert, Professor David D’Avray of University College London, to translate it. The new version revealed that the adjectives do indeed appear in the text, but in relation to a little-known abbot. The praise was not about William but ‘this admirable man,’ Abbot Richard of Verdun.”
from The Paris Review http://ift.tt/2bbLjnj
Comments
Post a Comment