Skip to main content

Lost and Pound

 

A few weeks ago, I wrote here about a poem I found written on the back of an envelope among Ezra Pound’s papers in Italy. It is a small poem and it runs in full:

Hast thou 2 loaves of bread
Sell one + with the dole
Buy straightaway some hyacinths
To feed thy soul.

It does not look much like a Pound poem. It is perhaps too tender, too straightforward. Yet, I suggested, it is filled with Pound’s perpetual concerns: with economics, in a minor key; with the possibility of the spiritual in the world of capitalist trade; and with the eternal problems of exchange.

However, some sharp-eyed and well-versed readers soon wrote in to say that this sounded awfully like another poem, or other poems. (One subject line: “The Paris Review has been hoodwinked!”) This was, they reported, hardly a Pound poem at all, and in this they were right. Some expert sleuthing by Paris Review editors turned up the likely culprits. The following appeared in The Century magazine in August 1907, by James Terry White, under the title “Not By Bread Alone”:

If thou of fortune be bereft,
And in thy store there be but left
Two loaves—sell one, and with the dole
Buy hyacinths to feed thy soul.

Here, beneath the title, is the attribution “After Hippocrates,” as if this were a reworking of a cure dreamed up the classical Greek physician. At Christmas of that year, these same lines appeared in a privately-printed collection of White’s poems called In Saadi’s Rose-Garden. In this second printing, the lines lack the attribution to Hippocrates, but their presence in a collection inspired by the thirteenth-century Persian poet Saadi suggested that this is a reworking of an ancient poem.

The story does not end here, for White returned again to the poem. In his 1917 collection, A Garden of Remembrance, a lightly reworked version of these lines appears:

If thou of fortune be bereft,
And thou dost find but two loaves left
To thee—sell one, and with the dole
Buy hyacinths to feed thy soul.

There are now also extra verses, which continue in the same manner (“Only the heart, with love afire, / Can satisfy the soul’s desire”). But it was specifically the first stanza that proved popular, and in its revised form. When White died in 1920, one obituary noted that he was “well known as a publisher and at one time president of the Yost Typewriter Co. He was the author of the familiar quatrain, so often used in florists’ publicity.” From here, it resurfaces in treasuries and anthologies, of Christian worship and inspirational verse, through the twenties and thirties and after.

White always implies he was rewriting an older poem, by Hippocrates, or Saadi. Although it is in the style of something that might have been written by an ancient mystic, there is apparently not—or at least I have not been able to find—a definitive source. In the late nineteenth century, translations of Eastern poems—such as the Rubaiyat of Omar Khayam, translated by Edward FitzGerald—were hugely popular in America, so perhaps White wished for his works to share in this fashion.

The poem has had an afterlife as a vaguely remembered refrain. During his mayoral campaign speech in Los Angeles in 1911, the socialist Jeb Harriman said, “If you have two loaves of bread sell one and buy a hyacinth to feed thy soul.” Others repeated this quotation while attributing it vaguely to the Koran. The poem shifts in each new attribution. On the Internet, inevitably, its origins are variously given: as a saying of Mohammed or a nameless Persian poet. It is sometimes attributed to Elbert Hubbard, the philosopher and exponent of the late nineteenth-century Arts and Crafts movement, and sometimes in his version those hyacinths are specified as “white hyacinths”; and sometimes to the Quaker and abolitionist John Greenleaf Whittier.

So we have Ezra Pound, chief modernist, jotting down a hackneyed old all-purpose inspirational verse. The two White versions are too close to choose between, but we might imagine Pound working from one, cutting, rearranging; or perhaps he is, like so many others, simply remembering and lightly garbling an anyway uncertain original. What does he change? He speeds it up; he eradicates one of the rhymes, so that now the quatrain’s single rhyme—on soul and dole—draws together these two opposites. He adds the jaunty “straightaway” and cuts the apparent sadness in White’s suggestion of a loss of fortune. Both White’s versions include a hyphen; by removing this, Pound smoothes out the little stumble in the iambic measure. That “hast” added to the opening is deliberately archaic. By contrast, he turns the “two” and the “and” to a numerical figure and a plus sign, as if to stress that here is an act of accountancy more than poetry.

Some of this, in miniature, is classic Pound: he loved to spoof and to pastiche, as in—the most obvious example—the opening of the Cantos, which rewrites a section of the Odyssey in a deliberately archaic style. Some of it is old fashioned modernist recycling. “The poem which is absolutely original is absolutely bad” wrote T. S. Eliot, of Pound’s early poetry, and Pound happily pinched from Eliot in return. The opening of Pound’s Canto VIII runs: “These fragments you have shelved (shored).” This lifts the most famous line from Eliot’s most famous poem. “These fragments I have shored against my ruins” mourns The Waste Land. We might see these modernist poets as always thus, making new with the pieces of the past, on the edge of theft. Those hyacinths, of course, crop up near the opening of The Waste Land, too. “You gave me Hyacinths first a year ago” observes one of poem’s speakers, and: “They called me the hyacinth girl.”

The hyacinths are never new, but always something borrowed or a gift; they are not really Pound’s at all, nor Eliot’s. “Do you remember / ‘Nothing?’” demands another voice in The Waste Land, and in the manuscript, which was edited by Pound, is a reply which was subsequently cut from the final version: “I remember the hyacinth garden.”

 

Daniel Swift’s book The Bughouse: The Poetry, Politics and Madness of Ezra Pound will be published by Farrar, Straus and Giroux in November. 



from The Paris Review http://ift.tt/2yTepF2

Comments

Popular posts from this blog

The Sphere

Photograph by Elena Saavedra Buckley. Once when I was about twelve I was walking down the dead-end road in Albuquerque where I grew up, around twilight with a friend. Far beyond the end of the road was a mountain range, and at that time of evening it flattened into a matte indigo wash, like a mural. While kicking down the asphalt we saw a small bright light appear at the top of the peaks, near where we knew radio towers to occasionally emit flashes of red. But this glare, blinding and colorless, grew at an alarming rate. It looked like a single floodlight and then a tight swarm beginning to leak over the edge of the summit. My friend and I became frightened, and as the light poured from the crest, our murmurs turned into screams. We stood there, clutching our heads, screaming. I knew this was the thing that was going to come and get me. It was finally going to show me the horrifying wiring that lay just behind the visible universe and that was inside of me too. And then, a couple se...

DEMOCRACY DAY SPEECH BY PMB; MAY 29 2016

www.naijaloaded.com My compatriots, It is one year today since our administration came into office. It has been a year of triumph, consolidation, pains and achievements. By age, instinct and experience, my preference is to look forward, to prepare for the challenges that lie ahead and rededicate the administration to the task of fixing Nigeria. But I believe we can also learn from the obstacles we have overcome and the progress we made thus far, to help strengthen the plans that we have in place to put Nigeria back on the path of progress. We affirm our belief in democracy as the form of government that best assures the active participation and actual benefit of the people. Despite the many years of hardship and disappointment the people of this nation have proved inherently good, industrious tolerant, patient and generous. The past years have witnessed huge flows of oil revenues. From 2010 average oil prices were $100 per barrel. But economic and security co...

The Private Life: On James Baldwin

JAMES BALDWIN IN HYDE PARK, LONDON. PHOTOGRAPH BY ALLAN WARREN. Via Wikimedia Commons , licensed under CC BY-SA 3.0 .   In his review of James Baldwin’s third novel, Another Country , Lionel Trilling asked: “How, in the extravagant publicness in which Mr. Baldwin lives, is he to find the inwardness which we take to be the condition of truth in the writer?” But Baldwin’s sense of inwardness had been nourished as much as it had been damaged by the excitement and danger that came from what was public and urgent. Go Tell It on the Mountain and Giovanni’s Room dramatized the conflict between a longing for a private life, even a spiritual life, and the ways in which history and politics intrude most insidiously into the very rooms we try hardest to shut them out of. Baldwin had, early in his career, elements of what T. S. Eliot attributed to Henry James, “a mind so fine that it could not be penetrated by an idea.” The rest of the time, however, he did not have this luxury, as pub...