Skip to main content

Redux: On Trial

Every week, the editors of The Paris Review lift the paywall on a selection of interviews, stories, poems, and more from the magazine’s archive. You can have these unlocked pieces delivered straight to your inbox every Sunday by signing up for the Redux newsletter.

 

 

This week, we bring you Janet Malcolm’s 2011 Writers at Work interview, Dante Troisi’s short story, “Diary of a Judge,” and Devin Johnston’s poems “Means of Escape.”

Janet Malcolm, The Art of Nonfiction No. 4
Issue no. 196 (Spring 2011)

Trials offer exceptional opportunities for the exercise of journalistic heartlessness. The antagonists in trials lend themselves to the kind of cold scrutiny that few people can withstand. Trial transcripts are cruel documents. The court stenographer dutifully records everything she hears and what appears on the page often reads like something from the theater of the absurd. The court scenes in The Journalist and the Murderer and The Crime of Sheila McGough are based entirely on transcripts. I wrote about the trials after they were over. It is only in my new book, Iphigenia in Forest Hills, that I wrote about a trial I actually attended. But I also relied heavily on the transcript. One of the most interesting parts of a trial are the sotto voce sidebars or bench conferences in which the attorneys and judge take off the masks they have put on for the jury and spectators. These conferences are recorded by the court stenographer and appear in the transcript, to which they often contribute a note of high comedy.

 

 

Diary of a Judge
By Dante Troisi
Issue no. 30 (Summer–Fall 1963)

The H-Bomb exploded today, young man, but we condemn you just the same, even though you say you stole the wood to warm yourself. You might have been more easily acquitted if your case had not been called up last. Now it is late and we have little will to debate and so concur with the president, who has great respect for private property. And then in the brain crammed with images of extermination which the explosion evokes, your fate is no landmark.

 

 

Means of Escape
By Devin Johnston
Issue no. 203 (Winter 2012)

The courtroom, clad in wood veneer,
could be a lesser pharaoh’s tomb
equipped for immortality.
A civil servant drags her broom
around the bench and gallery
as jurors darken a questionnaire.

One coughs against the courtroom chill.
One drums her fingers atop the bar.
One finds escape through Stephen King,
as through a window left ajar.
One talks and talks, a reckoning
of who got sober, who took ill …

 

If you like what you read, get a year of The Paris Review—four new issues, plus instant access to everything we’ve ever published. 



from The Paris Review https://ift.tt/2O0uBLf

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...