Skip to main content

Poetry Rx: Poor Deluded Human, You Seek My Heart

In our column Poetry Rx, readers write in with a specific emotion, and our resident poets—Sarah Kay, Kaveh Akbar, and Claire Schwartz—take turns prescribing the perfect poems to match. This week, Kaveh Akbar is on the line.

© Ellis Rosen

Dear Poets, 

I am the daughter of two wonderful, loving Chinese parents, and I have a supportive boyfriend and caring friends. But still, I somehow find myself dealing with daily feelings of anxiety and inadequacy. I am a humanities major with an uncertain future and less-than-average academics, and I am faced with continual feelings of shame and embarrassment about the lack of effort I put into my studies. My parents are intellectual giants who came from nothing and worked their way up into high-earning jobs so that they could give me the best possible education and life, and I feel as if I have squandered the opportunities they have worked so hard for me to have. To make things worse, they are extremely supportive of my choices, and are constantly caring and understanding. How do I deal with my fears that I will never be able to honor my parents by becoming more successful than them? 

Sincerely, 
Dutiful Daughter

 

Dear DD,

“To make things worse, they are extremely supportive of my choices” is such a strange and quintessentially immigrant utterance—I am smiling with affectionate recognition. What to do with the guilt we feel that our lives are often so much easier than the lives of our parents? How can any of our fears, anxieties, lonelinesses be worth mentioning when theirs have been so great? For you (and often, for myself), I prescribe Hai-Dang Phan’s “My Father’s ‘Norton Introduction to Literature,’ Third Edition (1981).

Certain words give him trouble: cannibals, puzzles, sob,
bosom, martyr, deteriorate, shake, astonishes, vexed, ode    …
These he looks up and studiously annotates in Vietnamese.
Ravish means cướp đoạt; shits is like when you have to đi ỉa;
mourners are those whom we say are full of buồn rầu.
For “even the like precurse of feared events” think báo trước.
Its thin translucent pages are webbed with his marginalia,
graphite ghosts of a living hand, and the notes often sound
just like him: “All depend on how look at thing,” he pencils
after “I first surmised the Horses’ Heads / Were toward Eternity —”
His slanted handwriting is generally small, but firm and clear.
His pencil is a No. 2, his preferred Hi-Liter, arctic blue.

I love the father of this poem—he seems a cousin to the father in Hayden’s “Those Winter Sundays,” each bringing “love’s austere and lonely offices” into brilliant, rending clarity. The father in Phan’s poem writes in small, firm pencil marks, has survived “reeducation camp” and his own daughter’s death. Coming to an American university to improve his family’s lives, he takes “Intro Lit (‘for fun’), Comp Sci (‘for job’).” This is monumental—the poem tells us that its speaker, the father’s son, has become a poet and poetry teacher. What was a semester’s reprieve from hard science for the father becomes a life for his son! Isn’t this the dream of every immigrant parent? For your children to be free and secure enough to spend their hours pursuing what nourishes them?

Even though my parents might still not-so-secretly be holding out hope I’ll become a doctor or scientist (this column is the closest I’ll ever come), I know ultimately they care most about me being safe and satisfied in my living. It sounds like your parents love and celebrate YOU, the you of you, not your CV or your transcript. I suspect that the most loving gift you could give them would be to work yourself away from the feelings of inadequacy and shame you describe—to fully and joyfully inhabit your station, with all its myriad demands and vicissitudes. When your parents see you living happily, unburdened, it will give them a joy deeper and more lasting than any academic or professional achievement.

—KA

*

Dear Poets,

There is a boy (isn’t there always). I met him a few months ago and was instantly drawn to him, but we only had two nights in the same place before he went to work abroad in a very small town. Since then, we’ve been doing something nuts – we’ve been answering the 36 Questions to Fall in Love via letters sent back and forth. I’m grappling with the fact that I’m falling in love with someone I barely know in person, and not sure how to tell what love really is, in this situation. Do you have any poems that speak to the power of words? Or even just uncertain love in general?

Sincerely, 
Wooed by the Words

 

Dear WW,

What a happy and terrifying and miraculous and strange situation to find yourself in! In lieu of the typical bouquet of platitudes about leaning into new love and lending the chips fall where they may, I give you “The moon rose over the bay. I had a lot of feelings.” by Donika Kelly.

I write my name in the sand:
Donika Kelly. I watch eighteen seagulls
skim the sandbar and lift low in the sky.
I pick up a pebble that looks like a green egg.
To the ditch lily I say I am in love.
To the Jeep parked haphazardly on the narrow
street I am in love. To the roses, white
petals rimmed brown, to the yellow lined
pavement, to the house trimmed in gold I am
in love.

It’s a poem about love, about the way love affords us astonishing precision in some arenas—Kelly’s speaker doesn’t just watch “seagulls / skim the sandbar,” she watches “eighteen seagulls / skim the sandbar”—and totally overwhelms precision in others. She shouts with a “rough calculus” instead of the precise arithmetic of those counted water birds, and her loving washes over everything with equal abandon: the ditch lily, the Jeep, the house trimmed in gold.

It sounds like perhaps you’re in a similar place, falling fully without being burdened by the weight of practical thinking. Most people only get to access that state a handful of times in a life—my suggestion would be to enjoy it as completely as you’re able, to move through your new joy counting birds and deliriously shouting at roses.

-KA

Dearest Poets,

I have discovered recently that I am emotionally illiterate. My moods have become volatile, swinging from mania to depression to anger, for reasons I cannot explain. It has hurt the people around me, and happened so fast that I was unable to recognize it. Part of this is a mental illness that I am doing my best to mitigate, but I refuse to blame this solely on an imbalance, and am finding it difficult to unpack and parse my own emotions. It feels like looking in the mirror and seeing a stranger, or even a villain. Is there a poem for not recognizing myself? For acknowledging that I have come up lacking, and for wanting to change?

Thank you,
Bereft

 

Dear Bereft,

I want to couch this whole answer with the hope that you’re speaking to a professional as well, not just a random internet poet. No poem is going to make the amends it sounds like you might need to make, nor will it do the difficult and time-consuming work of rigorously uprooting your painful (to you and to the people around you) patterns of behavior. That is the journey that lies ahead today, and I commend you for taking these first steps. You speak of “blame” and “villains,” but each is an instance of language used to flatten nuance rather than carefully interrogate it. I offer Suji Kwock Kim’s “Monologue for an Onion.” It begins:

I don’t mean to make you cry.
I mean nothing, but this has not kept you
From peeling away my body, layer by layer,

The tears clouding your eyes as the table fills
With husks, cut flesh, all the debris of pursuit.
Poor deluded human: you seek my heart.

Hunt all you want. Beneath each skin of mine
Lies another skin: I am pure onion–pure union
Of outside and in, surface and secret core.

I choose this poem for two reasons. One, the incredulity of its opening line, “I don’t mean to make you cry,” exemplifies perfectly the sort of non-apology that is characteristic of the chronically quick-to-anger. Two, it demonstrates how the process of peeling away layers of oneself often reveals more layers—“Beneath each skin of mine / Lies another skin”—or something even more baffling: “a maze of chambers, blood, and love.” It’s a magisterial, relentless poem, and you may need its sort of searching attention for your own excavations. I don’t know what you will discover beating at your core or how long it will take to get there, but I wish you the courage and stamina to face it full on.

-KA

Want more? Read earlier installments of Poetry RxNeed a poem? Write to us! Next week, Sarah Kay will be answering questions. 

Kaveh Akbar’s poems have appeared recently in The New Yorker, Poetry, the New York Times, the Nation, and elsewhere. His first book is Calling a Wolf a Wolf. Born in Tehran, Iran, he teaches at Purdue University and in the low-residency M.F.A. programs at Randolph College and Warren Wilson.



from The Paris Review https://ift.tt/2MNJNKR

Comments

Popular posts from this blog

The Sphere

Photograph by Elena Saavedra Buckley. Once when I was about twelve I was walking down the dead-end road in Albuquerque where I grew up, around twilight with a friend. Far beyond the end of the road was a mountain range, and at that time of evening it flattened into a matte indigo wash, like a mural. While kicking down the asphalt we saw a small bright light appear at the top of the peaks, near where we knew radio towers to occasionally emit flashes of red. But this glare, blinding and colorless, grew at an alarming rate. It looked like a single floodlight and then a tight swarm beginning to leak over the edge of the summit. My friend and I became frightened, and as the light poured from the crest, our murmurs turned into screams. We stood there, clutching our heads, screaming. I knew this was the thing that was going to come and get me. It was finally going to show me the horrifying wiring that lay just behind the visible universe and that was inside of me too. And then, a couple se...

DEMOCRACY DAY SPEECH BY PMB; MAY 29 2016

www.naijaloaded.com My compatriots, It is one year today since our administration came into office. It has been a year of triumph, consolidation, pains and achievements. By age, instinct and experience, my preference is to look forward, to prepare for the challenges that lie ahead and rededicate the administration to the task of fixing Nigeria. But I believe we can also learn from the obstacles we have overcome and the progress we made thus far, to help strengthen the plans that we have in place to put Nigeria back on the path of progress. We affirm our belief in democracy as the form of government that best assures the active participation and actual benefit of the people. Despite the many years of hardship and disappointment the people of this nation have proved inherently good, industrious tolerant, patient and generous. The past years have witnessed huge flows of oil revenues. From 2010 average oil prices were $100 per barrel. But economic and security co...

The Private Life: On James Baldwin

JAMES BALDWIN IN HYDE PARK, LONDON. PHOTOGRAPH BY ALLAN WARREN. Via Wikimedia Commons , licensed under CC BY-SA 3.0 .   In his review of James Baldwin’s third novel, Another Country , Lionel Trilling asked: “How, in the extravagant publicness in which Mr. Baldwin lives, is he to find the inwardness which we take to be the condition of truth in the writer?” But Baldwin’s sense of inwardness had been nourished as much as it had been damaged by the excitement and danger that came from what was public and urgent. Go Tell It on the Mountain and Giovanni’s Room dramatized the conflict between a longing for a private life, even a spiritual life, and the ways in which history and politics intrude most insidiously into the very rooms we try hardest to shut them out of. Baldwin had, early in his career, elements of what T. S. Eliot attributed to Henry James, “a mind so fine that it could not be penetrated by an idea.” The rest of the time, however, he did not have this luxury, as pub...