Skip to main content

Literary Paper Dolls: Franny

We’re away until January 6, but we’re reposting some of our favorite pieces from 2019. Enjoy your holiday!

© Original illustrations by Jenny Kroik

Before I was a tomboy or a clotheshorse or a loser or a teenager, I was a bookworm. In that happy valley before puberty, my greatest bliss was to be given both a book and the permission to play dress-up all at once. I had a plain white trunk for my robes and silks, my wings (several kinds), my swords and my purses. Dressing up as my favorite characters was a bit of magic, and, even today, I still read novels like a costume designer. I can tell you that the best part of Kate Chopin’s The Awakening is Edna Pontellier’s peignoir. I think a lot about Moriah’s underwear in Play It As It Lays (blue silk from a hotel shop) and Hana’s sneakers in The English Patient (slightly too big). How could I not? They are the only shoes she wears. Clothing means something about our destination, our origins, our field, our desires. Everyone in a novel is dressed with intention by their author.

I’ve paired with the illustrator Jenny Kroik to bring you what us bookworm-clotheshorse child-adults have always wanted: literary paper dolls. We’ve begun with J.D. Salinger’s Franny, but stay tuned for more. Print them, share them, dress them, and please, please play with them. There’s a link to your own printable paper doll at the bottom of this post. You, too, can take Franny from one edge of her breakdown to the other by taking off her smart traveling outfit and fitting her with a pale blue cashmere afghan. We who shop late nights in marketplaces online might find satisfaction in printing out a robe and pinning it literally onto not just a figurine but to a character, an author, a time period. At the very least, this will look great on your desk.

Read more >>



from The Paris Review https://ift.tt/2MrhxAf

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...