Skip to main content

Genya Turovskaya, Poetry

Genya Turovskaya. Photo: Willis Sparks.

Genya Turovskaya was born in Kiev, Ukraine, and grew up in New York City. She is the author of The Breathing Body of This Thought (Black Square, 2019) and the chapbooks Calendar (Ugly Duckling, 2002), The Tides (Octopus, 2007), New Year’s Day (Octopus, 2011), and Dear Jenny (Supermachine, 2011). Her poetry and translations of contemporary Russian poets have appeared in Chicago Review, Conjunctions, A Public Space, and other publications. Her translation of Aleksandr Skidan’s Red Shifting was published by Ugly Duckling in 2008. She is a cotranslator of Elena Fanailova’s Russian Version (UDP, 2009, 2019), which won the University of Rochester’s Three Percent Award for Best Translated Book of Poetry in 2010. She is also a cotranslator of Endarkenment, The Selected Poems of Arkadii Dragomoshchenko (Wesleyan, 2014). She lives in Brooklyn.

*

“Failure to Declare”

I am beside myself

I have no beast in this ring, no horse in this race

Nobody always waves goodbye

The stars are different here

The wind is gusting in reverse

I left something out, something crucial, crossing through the customs gate

A figure, behind me, waving, reflected in the plexiglass partition

I could recognize the shape but not the face

I didn’t need to; I knew it

An empty window

Limp curtain flapping in the breeze

I pitched forward, tried to right myself, but kept falling without end

Keep falling to no end

There was nothing there to catch on, snag against

A tantalizing glitter, a blatant blank

The fortune in the fortune cookie says Learn Chinese

To have a fever

And When one can one must

Where do I live?

Where do I go when I go away?

The departures board was wiped clean

There was no message

But something happens to interrupt all well-laid plans

I was alert to the fog, a fugue of massing clouds, to a change in pressure, coalescing rivulets of rain

A physical vibration, the faintest tremor of the ground beneath my feet, the shifting of tectonic plates

The chafe, the plea in pleasure, for pleasure’s sake

Or was the fortune: When one must one can?

I recognized the empty window, the tantalizing glitter of my own reflection

The shape but not the face

I knew it, that there would be no message, no way to get a message back

I fell I fall I left I leave something out

The ground beneath my feet gives way

Where were we?

Here I am?

Where do I go?

Who is the witness to this story that I tell myself?

Is this rupture?

Rapture?

Attention? Inattention?

The bonds grown slack?

There is an errand I’ve been sent on

An errancy

I am not spared

I am inside the observation tower beside myself astride the horse

I do not have a horse in this

Nobody ever always waves goodbye goodbye

The stars are different here, the stars do not make sense

I can connect these burning dots

There is a hummingbird

There a dancing bear

There a face with night pouring out of the black sockets of its eyes

What are these strange celestial figurations?

Is any crossing safe?

When does the dancing bear claw its way back to nature?

When does a hummingbird become a hurricane?

Which is the miracle and which the natural disaster?

What is at stake?



from The Paris Review https://ift.tt/2UxUnvg

Comments

Popular posts from this blog

The Sphere

Photograph by Elena Saavedra Buckley. Once when I was about twelve I was walking down the dead-end road in Albuquerque where I grew up, around twilight with a friend. Far beyond the end of the road was a mountain range, and at that time of evening it flattened into a matte indigo wash, like a mural. While kicking down the asphalt we saw a small bright light appear at the top of the peaks, near where we knew radio towers to occasionally emit flashes of red. But this glare, blinding and colorless, grew at an alarming rate. It looked like a single floodlight and then a tight swarm beginning to leak over the edge of the summit. My friend and I became frightened, and as the light poured from the crest, our murmurs turned into screams. We stood there, clutching our heads, screaming. I knew this was the thing that was going to come and get me. It was finally going to show me the horrifying wiring that lay just behind the visible universe and that was inside of me too. And then, a couple se

The Rejection Plot

Print from Trouble , by Bruce Charlesworth, a portfolio which appeared in The Paris Review in the magazine’s Fall 1985 issue. Rejection may be universal, but as plots go, it’s second-rate—all buildup and no closure, an inherent letdown. Stories are usually defined by progress: the development of events toward their conclusions, characters toward their fates, questions toward understanding, themes toward fulfillment. But unlike marriage, murder, and war, rejection offers no obstacles to surmount, milestones to mark, rituals to observe. If a plot point is a shift in a state of affairs—the meeting of a long-lost twin, the fateful red stain on a handkerchief—rejection offers none; what was true before is true after. Nothing happens, no one is materially harmed, and the rejected party loses nothing but the cherished prospect of something they never had to begin with. If the romance plot sets up an enticing question—Will they or won’t they? — the rejection plot spoils everything upfront:

On the Distinctiveness of Writing in China

Yan Lianke at the Salon du Livre, 2010. Photograph by Georges Seguin, via Wikimedia Commons . Licensed under CC BY-SA 3.0 DEED . When I talk to non-Chinese readers like yourselves, I often find that you are interested in hearing about what distinguishes me as an author but also what distinguishes my country—and particularly details that go beyond what you see on the television, read about in newspapers, and hear about from tourists. I know that China’s international reputation is like that of a young upstart from the countryside who has money but lacks culture, education, and knowledge. Of course, in addition to money, this young upstart also has things like despotism and injustice, while lacking democracy and freedom. The result is like a wild man who is loaded with gold bullion but wears shabby clothing, behaves rudely, stinks of bad breath, and never plays by the rules. If an author must write under the oversight of this sort of individual, how should that author evaluate, discu