Skip to main content

Genya Turovskaya, Poetry

Genya Turovskaya. Photo: Willis Sparks.

Genya Turovskaya was born in Kiev, Ukraine, and grew up in New York City. She is the author of The Breathing Body of This Thought (Black Square, 2019) and the chapbooks Calendar (Ugly Duckling, 2002), The Tides (Octopus, 2007), New Year’s Day (Octopus, 2011), and Dear Jenny (Supermachine, 2011). Her poetry and translations of contemporary Russian poets have appeared in Chicago Review, Conjunctions, A Public Space, and other publications. Her translation of Aleksandr Skidan’s Red Shifting was published by Ugly Duckling in 2008. She is a cotranslator of Elena Fanailova’s Russian Version (UDP, 2009, 2019), which won the University of Rochester’s Three Percent Award for Best Translated Book of Poetry in 2010. She is also a cotranslator of Endarkenment, The Selected Poems of Arkadii Dragomoshchenko (Wesleyan, 2014). She lives in Brooklyn.

*

“Failure to Declare”

I am beside myself

I have no beast in this ring, no horse in this race

Nobody always waves goodbye

The stars are different here

The wind is gusting in reverse

I left something out, something crucial, crossing through the customs gate

A figure, behind me, waving, reflected in the plexiglass partition

I could recognize the shape but not the face

I didn’t need to; I knew it

An empty window

Limp curtain flapping in the breeze

I pitched forward, tried to right myself, but kept falling without end

Keep falling to no end

There was nothing there to catch on, snag against

A tantalizing glitter, a blatant blank

The fortune in the fortune cookie says Learn Chinese

To have a fever

And When one can one must

Where do I live?

Where do I go when I go away?

The departures board was wiped clean

There was no message

But something happens to interrupt all well-laid plans

I was alert to the fog, a fugue of massing clouds, to a change in pressure, coalescing rivulets of rain

A physical vibration, the faintest tremor of the ground beneath my feet, the shifting of tectonic plates

The chafe, the plea in pleasure, for pleasure’s sake

Or was the fortune: When one must one can?

I recognized the empty window, the tantalizing glitter of my own reflection

The shape but not the face

I knew it, that there would be no message, no way to get a message back

I fell I fall I left I leave something out

The ground beneath my feet gives way

Where were we?

Here I am?

Where do I go?

Who is the witness to this story that I tell myself?

Is this rupture?

Rapture?

Attention? Inattention?

The bonds grown slack?

There is an errand I’ve been sent on

An errancy

I am not spared

I am inside the observation tower beside myself astride the horse

I do not have a horse in this

Nobody ever always waves goodbye goodbye

The stars are different here, the stars do not make sense

I can connect these burning dots

There is a hummingbird

There a dancing bear

There a face with night pouring out of the black sockets of its eyes

What are these strange celestial figurations?

Is any crossing safe?

When does the dancing bear claw its way back to nature?

When does a hummingbird become a hurricane?

Which is the miracle and which the natural disaster?

What is at stake?



from The Paris Review https://ift.tt/2UxUnvg

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

The Sphere

Photograph by Elena Saavedra Buckley. Once when I was about twelve I was walking down the dead-end road in Albuquerque where I grew up, around twilight with a friend. Far beyond the end of the road was a mountain range, and at that time of evening it flattened into a matte indigo wash, like a mural. While kicking down the asphalt we saw a small bright light appear at the top of the peaks, near where we knew radio towers to occasionally emit flashes of red. But this glare, blinding and colorless, grew at an alarming rate. It looked like a single floodlight and then a tight swarm beginning to leak over the edge of the summit. My friend and I became frightened, and as the light poured from the crest, our murmurs turned into screams. We stood there, clutching our heads, screaming. I knew this was the thing that was going to come and get me. It was finally going to show me the horrifying wiring that lay just behind the visible universe and that was inside of me too. And then, a couple se...

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...