Skip to main content

Redux: My Definition of Loneliness

Every week, the editors of The Paris Review lift the paywall on a selection of interviews, stories, poems, and more from the magazine’s archive. You can have these unlocked pieces delivered straight to your inbox every Sunday by signing up for the Redux newsletter.

Margaret Drabble.

This week at The Paris Review, we’re feeling a little bored. Read on for some literature that answers our need for stimulation: Margaret Drabble’s Art of Fiction interview, Georges Perec’s short story “Between Sleep and Waking,” and Mary Ruefle’s poem “Milk Shake.”

If you enjoy these free interviews, stories, and poems, why not subscribe to The Paris Review and read the entire archive? You’ll also get four new issues of the quarterly delivered straight to your door. And for as long as we’re flattening the curve, The Paris Review will be sending out a new weekly newsletter, The Art of Distance, featuring unlocked archival selections, dispatches from the Daily, and efforts from our peer organizations. Read the second edition here, and then sign up for more.

 

Margaret Drabble, The Art of Fiction No. 70
Issue no. 74 (Fall–Winter 1978)

I wrote my first novel because I just got married and I was living in Stratford-upon-Avon and there was nothing else to do. I was very bored. I had no particular friends there. I’d been very busy up until then—at university, passing examinations—I very nearly took a job that summer and if I had taken a job, I probably wouldn’t have written the book. So in a sense it was accidental. Whether I would have written a novel later, I just don’t know.

 

 

Between Sleep and Waking
By Georges Perec
Issue no. 56 (Spring 1973)

For the time being your mind is absorbed by a task that you must perform but that you are unable to define exactly; it seems to be the sort of task that is scarcely important in itself and that perhaps is only the pretext, the opportunity, of making sure you know the rules: you imagine, for example, and this is immediately confirmed, that the task consists of sliding your thumb or even your whole hand onto the pillow. But is doing this really your concern; don’t your years of service, your position in the hierarchy, exempt you from this chore?

 

 

Milk Shake
By Mary Ruefle
Issue no. 216 (Spring 2016)

I am never lonely and never bored. Except when I bore myself, which is my definition of loneliness—to bore oneself. It makes a body lonesome, that. Today I am very bored and very lonely. I can think of nothing better to do than grind salt and pepper into my milk shake, which I have been doing since I was thirteen, which was so long ago the very word thirteen has an old-fashioned ring to it, one might as well say Ottoman Empire.

 

If you like what you read, get a year of The Paris Review—four new issues, plus instant access to everything we’ve ever published.



from The Paris Review https://ift.tt/3bLKykx

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...