Skip to main content

Poets on Couches: Rita Dove Reads Ingeborg Bachmann

The second series of Poets on Couches continues with Rita Dove reading Ingeborg Bachmann’s poem “My Bird,” translated from the German by Mark Anderson. In these videograms, poets read and discuss the poems that are helping them through—broadcasting straight from their couches to yours. These readings bring intimacy into our spaces of isolation, both through the affinity of poetry and through the warmth of being able to speak to each other across distances.

My Bird
by Ingeborg Bachmann, translated by Mark Anderson
Issue no. 92 (Summer 1984)

Whatever comes to pass: the devastated world
sinks back into twilight,
the forest offers it a sleeping potion,
and from the tower the watchman’s forsaken,
peaceful and constant the eyes of the owl stare down.

Whatever comes to pass: you know your time,
my bird, you put on your veil
and fly through the mist to me.

We peer into the haze where the rabble houses.
Yon follow my nod and storm out
in a whirl of feathers and fur—

My ice-gray shoulder companion, my weapon,
adorned with that feather, my only weapon!
My only finery: your veil and your feather.

And even when my skin burns
in the needle dance beneath the tree,
and the hip-high shrubs
tempt me with their spicy leaves,
when my curls dart like snake tongues,
sway and long for moisture,
the dust of distant stars still falls
right on my hair.

When I, in a helmet of smoke,
come back to my senses.
my bird, my nighttime ally,
when I’m ablaze in the night
the dark grove crackles
and I hammer the sparks from my limbs.

And when I stay ablaze as I am,
loved by the flame
until the resin streams out of the trunks,
drips over the wounds and
spins the earth warm into thread
(and though you rob my heart at night,
my bird of belief, my bird of faith!)
the watchtower moves into brightness
where you, tranquil now,
alight in magnificent peace—
whatever comes to pass.

 

Rita Dove, Pulitzer Prize winner and former U.S. Poet Laureate, is the only poet to have been honored with both the National Humanities Medal and the National Medal of Arts. A professor of creative writing at the University of Virginia, she lives in Charlottesville. Her poems “Postlude” and “Naji, 14. Philadelphia.” appeared in the Winter 2020 issue.



from The Paris Review https://ift.tt/3hZtzkR

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

Philistines

Welcome to Disney World! Photograph courtesy of Wikimedia Commons. 1. Once I had to go to Disney World with my small children. On the way to the airport our taxi driver exhibited signs of Obsessive Disney Disorder—when he found out where we were going he started obsessively describing and listing and explaining everything that had to do with Disney World, even though he was a grown man. We stayed at the Portofino Bay Hotel, a Disney-owned property that is a replica of the storied village on the Italian Riviera. There were imitation Renaissance churches and Mediterranean piazzas clustered around a fake harbor with old Fiats parked on the cobblestones and fishing boats moored in the fake bay. Outside cafés ranged on the harbor, serving espresso under green-and-white striped awnings. Italian cypresses were planted along the pools. If you didn’t know it was a Disney replica of a real place, it would have to be characterized as being extremely tasteful and lovely. So you did tend to ge...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP