Skip to main content

Poets on Couches: Rita Dove Reads Ingeborg Bachmann

The second series of Poets on Couches continues with Rita Dove reading Ingeborg Bachmann’s poem “My Bird,” translated from the German by Mark Anderson. In these videograms, poets read and discuss the poems that are helping them through—broadcasting straight from their couches to yours. These readings bring intimacy into our spaces of isolation, both through the affinity of poetry and through the warmth of being able to speak to each other across distances.

My Bird
by Ingeborg Bachmann, translated by Mark Anderson
Issue no. 92 (Summer 1984)

Whatever comes to pass: the devastated world
sinks back into twilight,
the forest offers it a sleeping potion,
and from the tower the watchman’s forsaken,
peaceful and constant the eyes of the owl stare down.

Whatever comes to pass: you know your time,
my bird, you put on your veil
and fly through the mist to me.

We peer into the haze where the rabble houses.
Yon follow my nod and storm out
in a whirl of feathers and fur—

My ice-gray shoulder companion, my weapon,
adorned with that feather, my only weapon!
My only finery: your veil and your feather.

And even when my skin burns
in the needle dance beneath the tree,
and the hip-high shrubs
tempt me with their spicy leaves,
when my curls dart like snake tongues,
sway and long for moisture,
the dust of distant stars still falls
right on my hair.

When I, in a helmet of smoke,
come back to my senses.
my bird, my nighttime ally,
when I’m ablaze in the night
the dark grove crackles
and I hammer the sparks from my limbs.

And when I stay ablaze as I am,
loved by the flame
until the resin streams out of the trunks,
drips over the wounds and
spins the earth warm into thread
(and though you rob my heart at night,
my bird of belief, my bird of faith!)
the watchtower moves into brightness
where you, tranquil now,
alight in magnificent peace—
whatever comes to pass.

 

Rita Dove, Pulitzer Prize winner and former U.S. Poet Laureate, is the only poet to have been honored with both the National Humanities Medal and the National Medal of Arts. A professor of creative writing at the University of Virginia, she lives in Charlottesville. Her poems “Postlude” and “Naji, 14. Philadelphia.” appeared in the Winter 2020 issue.



from The Paris Review https://ift.tt/3hZtzkR

Comments

Popular posts from this blog

The Sphere

Photograph by Elena Saavedra Buckley. Once when I was about twelve I was walking down the dead-end road in Albuquerque where I grew up, around twilight with a friend. Far beyond the end of the road was a mountain range, and at that time of evening it flattened into a matte indigo wash, like a mural. While kicking down the asphalt we saw a small bright light appear at the top of the peaks, near where we knew radio towers to occasionally emit flashes of red. But this glare, blinding and colorless, grew at an alarming rate. It looked like a single floodlight and then a tight swarm beginning to leak over the edge of the summit. My friend and I became frightened, and as the light poured from the crest, our murmurs turned into screams. We stood there, clutching our heads, screaming. I knew this was the thing that was going to come and get me. It was finally going to show me the horrifying wiring that lay just behind the visible universe and that was inside of me too. And then, a couple se

The Rejection Plot

Print from Trouble , by Bruce Charlesworth, a portfolio which appeared in The Paris Review in the magazine’s Fall 1985 issue. Rejection may be universal, but as plots go, it’s second-rate—all buildup and no closure, an inherent letdown. Stories are usually defined by progress: the development of events toward their conclusions, characters toward their fates, questions toward understanding, themes toward fulfillment. But unlike marriage, murder, and war, rejection offers no obstacles to surmount, milestones to mark, rituals to observe. If a plot point is a shift in a state of affairs—the meeting of a long-lost twin, the fateful red stain on a handkerchief—rejection offers none; what was true before is true after. Nothing happens, no one is materially harmed, and the rejected party loses nothing but the cherished prospect of something they never had to begin with. If the romance plot sets up an enticing question—Will they or won’t they? — the rejection plot spoils everything upfront:

On the Distinctiveness of Writing in China

Yan Lianke at the Salon du Livre, 2010. Photograph by Georges Seguin, via Wikimedia Commons . Licensed under CC BY-SA 3.0 DEED . When I talk to non-Chinese readers like yourselves, I often find that you are interested in hearing about what distinguishes me as an author but also what distinguishes my country—and particularly details that go beyond what you see on the television, read about in newspapers, and hear about from tourists. I know that China’s international reputation is like that of a young upstart from the countryside who has money but lacks culture, education, and knowledge. Of course, in addition to money, this young upstart also has things like despotism and injustice, while lacking democracy and freedom. The result is like a wild man who is loaded with gold bullion but wears shabby clothing, behaves rudely, stinks of bad breath, and never plays by the rules. If an author must write under the oversight of this sort of individual, how should that author evaluate, discu