Skip to main content

Redux: Furry Faces

Every week, the editors of The Paris Review lift the paywall on a selection of interviews, stories, poems, and more from the magazine’s archive. You can have these unlocked pieces delivered straight to your inbox every Sunday by signing up for the Redux newsletter.

When we at the Review first read Sterling HolyWhiteMountain’s story “This Then Is a Song, We Are Singing,” which is published in our new Winter issue, we found ourselves in thrall to the story’s narrator—who, for all of his rage and confusion, self-justification and delusion, is undeniably charismatic. Inspired by the pleasure we took in spending time in his company (at least on the page), we hunted through the archives for some of the most memorable—which is to say, memorably off-kilter—voices the Review has published over the years. Inevitably, this led us to our Art of Fiction interview with Marguerite Young, whose hallucinatory novel Miss Macintosh, My Darling is, in her words, “an inquest into the illusions individuals suffer from.” From the same issue, no. 71 (Fall 1977), there are two poems by Erica Jong in which a lonely narrator putters around, talking to her cat. We’ve also been sucked into John Edgar Wideman’s stream of consciousness in “Sightings,” and fascinated by the inscrutable portraits of Llyn Foulkes.

If you enjoy these free interviews, stories, poems, and portfolios, why not subscribe to The Paris Review? You’ll get four new issues of the quarterly delivered straight to your door.

Interview
Marguerite Young, The Art of Fiction No. 66
Issue no. 71 (Fall 1977)

It was the unconscious that interested me. I say that I am not interested in people, but I am interested in the bizarre and in people at an edge. I am interested in extreme statements about people because that is where drama is most apparent.

Fiction
Sightings
By John Edgar Wideman
Issue no. 171 (Fall 2004)

You can’t inch closer to what’s unreachable even when it’s pissing in your face. No pilgrim has returned and reported how it feels to die. That’s the dirty joke hunters go to the mountains to laugh at. Werewolf with other werewolves, furry clothes, furry faces, stomachs bloated with jelly doughnuts and beer.

Poetry
Two Poems
By Erica Jong
Issue no. 71 (Fall 1977)

I am a corpse who moves a pen that writes.
I am a vessel for a voice that echoes.
I write a novel & annihilate whole forests.
I rearrange the cosmos by an inch.

Art
Portraits
By Llyn Foulkes
Issue no. 100 (Summer-Fall 1986)

If you enjoyed the above, don’t forget to subscribe! In addition to four print issues per year, you’ll also receive complete digital access to our sixty-eight years’ worth of archives.



from The Paris Review https://ift.tt/3pqJpsl

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...