Skip to main content

A Brighter Kind of Madness: On Leonard Cohen

Leonard Cohen. Photograph by Rama. Licensed under CCO 2.0.

To mark the appearance of Leonard Cohen’s “Begin Again in our Summer issue, we’re publishing a series of short reflections on his life and work.

In 2002, the year I graduated from college, I had a young male psychiatrist at NewYork-Presbyterian who called me the night before every session to confirm our appointment. I feel bad for this guy now. He was kind of clueless and innocent, and I tried to horrify him at every session with more and more outlandishly irreverent thoughts about life. I’m not sure why I did this—maybe just for my own entertainment. He used to tell me that he could decipher my moods based on my outfits—he could determine when I was depressed or activated or hadn’t been sleeping based on the color combinations I chose. This was a very confused, manic period for me, and I had developed a practice of dressing followed something like an equation. One garment had to be the equivalent of garbage; disgusting T-shirts and track pants that fit into that category. One garment had to be opulent and luxurious, like a sequin blazer or buttery leather pants. And one garment had to be ironic. This was the hardest category to fulfill because it was so subjective.

I had first learned the word ironic from the hit nineties movie Reality Bites, but I didn’t understand it until I had lived in New York for several years. New York teaches you all kinds of interesting things. It was during this period when I was dressing like a lunatic that I used Leonard Cohen’s spoken opening of “First We Take Manhattan” as the recording on my answering machine: “First we take Manhattan, then we take Berlin.” His voice is dark and conspiratorial but pure and noble, and he speaks these words a cappella, as though to announce that a great force of collective love and fury is about to overtake the world. I thought this was rather ironic, because I was a young woman who was not in the business of overtaking anything. I could barely take my medication.

One night I got very drunk and showed up to my psychiatry appointment the next day in a full-length yellow-and-green plaid mohair car coat from the sixties, a Boston Pops sweatshirt from childhood with sleeves ended at my elbows, and ragged pajama pants stuffed into knee-high go-go boots. I’m not sure what I was thinking—maybe this was the outfit I’d had on the night before. “I tried to call you yesterday evening,” the psychiatrist said. “But I got some old man’s answering machine.” “That’s not just some old man,” I said. “That’s my husband.” I left it at that. I loved Leonard Cohen more like a daughter loves a father, though. His music tempered my insanity with a brighter kind of madness. He grounded my heart at a time when I was worried I would jump out the window.

 

Ottessa Moshfegh is a novelist and screenwriter. Her latest novel, Lapvona, is out now.



from The Paris Review https://ift.tt/cPHkGDK

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...