Skip to main content

Making of a Poem: Richie Hofmann on Armed Cavalier

A draft of the first two pages of “Armed Cavalier.” Courtesy of Richie Hofmann.

For our series Making of a Poem, we’re asking some poets to dissect the poems they’ve published in our pages. Richie Hofmann’s “Armed Cavalier” appears in our new Summer issue, no. 244.

How did this poem start for you? Was it with an image, an idea, a phrase, or something else?

As is so often the case for me, the poem began as another poem entirely. I was working on a poetic sequence that interposed my translations of Michelangelo’s homoerotic sonnets with several short, original haiku-like poems inspired by Robert Mapplethorpe’s Polaroids. Both artists were interested in beauty and torture. Mapplethorpe’s photographs are experiments in self-portraiture and bondage. In one of Michelangelo’s sonnets, the speaker confesses that, in order to be happy, he must be conquered and chained, a prisoner of an “armed cavalier” (the phrase puns on the name of the object of Michelangelo’s infatuation, Tommaso dei Cavalieri). Upon reading that phrase, I instantly wanted it to be the title for a new poem that would express the extremity of sexuality and the extremity of making art. 

From the sonnets of Michelangelo, I wanted to import a kind of violence of rhetoric (not unlike the dramatic conceits we find again and again in Petrarch). The poems are so desperate. Their pain is sculptural. From the photographs of Mapplethorpe, I wanted to import a violence of image. And the sense that everything—flowers in a vase, classical sculpture, BDSM—is part of a landscape of embodied beauty. Ultimately, as I revised the poem, and reworked it into “Armed Cavalier,” I wanted to express the ferocity of feeling in both artists’ works, but without any overt ekphrastic framing. 

Are there hard and easy poems? 

Yes. I love the easy poems, poems that reveal themselves immediately, that feel heard and merely transcribed and not labored over thanklessly. It’s hard to love the hard poems back. I have often found, as in the case of this poem’s origin, that sometimes the best revision of a draft is the writing of a new poem. 

Was “Armed Cavalier” hard or easy, then?

This was an easy one. As an exercise, I sometimes try to write in a sort of frenzy, to fight against my tendency toward elegance. Writing quickly, without pressure, allows me to encounter ideas and feelings I wouldn’t find acceptable or worthy or complete enough in my normal, judgmental mindset. I’m trying to let more of myself in to the poems—more ugliness, more hunger, more insight. This is how I drafted “Armed Cavalier.” I knew early on that it would be an important poem for me.

Did you show your drafts to other writers or friends or confidants? 

I show most of my drafts to other poets. Soon after I drafted this poem, I called my poet friend Christian Gullette and he helped me edit it into its final form: cutting some “tourists,” for instance, and getting right to the “galleries.” Later in the process, I called Kara van de Graaf and we agonized over two small but essential decisions: should a line read “I don’t want to” or “but I won’t”? And should the final line—with attention to grammar but also to voice and music—read “I sleep only in this bed now” or “I only sleep in this bed now”? Thank God for friends who care about this stuff!

When did you know this poem was finished? Were you right about that? Is it finished after all?

A poem feels finished when I can’t enter it again. Everything falls into place, each line feels balanced and complete, the shifts between lines and sentences feel shocking but also permanent and incapable of change. This poem is finished. I have to make something new. I have to be a different poet.

 

Michelangelo, The Punishment of Tityus, 1532. Public domain, via Wikimedia Commons.

 

Richie Hofmann is the author of two books of poems, A Hundred Lovers and Second Empire. His poetry has appeared recently in The Paris Review, The New Yorker, Poetry, and The Yale Review, and has been honored with the Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowship and the Wallace Stegner Fellowship.


from The Paris Review https://ift.tt/yUACD59

Comments

Popular posts from this blog

Dressing for Others: Lawrence of Arabia’s Sartorial Statements

Left: T. E. Lawrence; Right: Peter O’Toole in Lawrence of Arabia (1962) In the southwest Jordanian desert, among the sandstone mountains of Wadi Rum, there is a face carved into a rock. The broad cheeks and wide chin are framed by a Bedouin kuffiyeh headdress and ‘iqal, and beneath the carving, in Arabic, are the words: “Lawrence The Arab 1917.” If you are visiting Wadi Rum with a tour guide, you can expect to be brought to this carving. You may also be shown a spring where Lawrence allegedly bathed, as well as a mountain named after his autobiography, The Seven Pillars of Wisdom, whose rock face has been weathered into a shape that does, from some angles, look a little like a series of pillars. I am familiar with the legend of T.E. Lawrence—fluent Arabist, British hero of the Arab Revolt of 1916, troubled lover of the Arab peoples—as well as with the ways the Jordanian tourism industry has capitalized on this legend. Nevertheless, I am still surprised when I hear someone mentio...

23 Notable Kiswahili Novels

Kiswahili is spoken widely in Eastern Africa and parts of Central Africa. The language has morphed into different dialects spoken in these countries and is well documented in a rich literary tradition. Even though this collection centers on 20th century fiction, the Kiswahili literary tradition spans various genres and time periods. Swahili novels known as […] from Brittle Paper https://ift.tt/2TFnCfP

The Beautiful Faraway: Why I’m Grateful for My Soviet Childhood

At 10 I wanted to be an artist, practiced a hysterical form of Christianity, talked to trees, and turned a sunset at a local park into a visionary experience. My great-aunt lured me to Evangelical Christianity with the strangeness of Gospel stories where Jesus always ended up angry at his disciples’ failure to understand. I sympathized with being misunderstood, and latched on. Besides, Christianity was a forbidden fruit in Soviet Russia so I had to worship in secret. This was unnerving but also alluring. I was a breathless romantic who wanted to be surprised by a knight on a white horse. From the early ‘80s to the early ‘90s, my childhood was formed by the images, atmosphere, and allusiveness of Soviet songs. I grew up in an artistic family where emotions flew high. I was the kind of imaginative child who could spin an entire tale from an oblong stain on the kitchen table. But there’s more to it than that. My family was not always idealistic or romantic, especially not in New York in...